Losers in translation
BBC --The world's most difficult word to translate has been identified as "ilunga" from the Tshiluba language spoken in south-eastern DR Congo.
It came top of a list drawn up in consultation with 1,000 linguists.
Ilunga means "a person who is ready to forgive any abuse for the first time, to tolerate it a second time, but never a third time".
That’s easy: that’s a “kristin” (my fourth of seven wives) nyuk nyuk nyuk….
Seriously, though. Places one and two are hard enough, but they shoulda asked the Saxons about number three.
N???